Conozca a nuestra Consejera Académica Elizabeth Russ, Profesora Asociada de Español y Jefa del Departamento de Idiomas y Literatura de SMU, y conozca más acerca de su trabajo.
Usted es la Jefa del Departamento de Idiomas y Literatura de SMU. ¿Nos puede decir más acerca de su rol?
Encabezo el departamento más grande de SMU, que cuenta con más de 50 académicos que enseñan 11 idiomas distintos, incluyendo árabe, lenguaje de señas americano, mandarín, francés, alemán, griego antiguo, italiano, japonés, latín, ruso y español. Como podrán imaginarse, son un grupo dinámico de académicos y profesores que vienen de lugares distintos pero unidos por una misión en común. Mi trabajo es apoyarlos y ayudarlos a que sus programas crezcan de manera exitosa. Casi cada estudiante de SMU pasa por nuestras aulas para cumplir con el requerimiento de un segundo idioma. Actualmente, hay más de 400 estudiantes de licenciatura estudiando en nuestro departamento. Hay muchas universidades que han cortado la enseñanza de idiomas en años recientes, pero SMU reconoce que, si realmente queremos formar líderes mundiales, necesitamos graduados que puedan abordar el mundo con sabiduría y sofisticación, y el estudiar diferentes idiomas y culturas es una de las mejores maneras para hacerlo.
¿Estudiar literatura la hizo interesarte en aprender español o viceversa?
Fue mi amor por la literatura que me inspiró a aprender español. En la preparatoria estudié francés, pero realmente nunca hice clic con él. Después descubrí a algunos de los escritores del llamado “boom” de la literatura latinoamericana – como Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa y Carlos Fuentes – y decidí que quería poder leer las versiones originales de sus libros, no solamente las traducciones. Empecé con el español en el primer semestre de mi primer año de universidad y pasé seis meses estudiando en Santiago de Chile durante mi tercer año de universidad. Después de graduarme enseñé kínder bilingüe durante dos años en Dallas ISD. Claro, como estaba empezando desde cero, me tomó MUCHOS años llegar a poder leer y entender a los escritores que me inspiraron inicialmente, ¡pero el camino fue muy divertido!
En SMU, usted da una clase acerca de Dallas y otra en donde examina la historia entre México y Estados Unidos, con un enfoque en Texas. ¿Por qué siente que es importante para los estudiantes aprender acerca de la historia mexicana en Texas y su impacto local?
Es curioso. Mi investigación se enfoca en el Caribe hispanoparlante, especialmente en la República Dominicana, muy lejos de Texas. Pero durante mis primeros años en SMU, me di cuenta de que necesitábamos ofrecer más contenido en el programa de español acerca de la relación Estados Unidos-México porque es una parte crítica, aunque a veces casi invisible, de nuestra vida diaria aquí en Dallas y a lo largo de Texas. Al mismo tiempo, seguían surgiendo debates más amplios sobre migración y la frontera seguía apareciendo y reapareciendo en los medios, y pensé que sería importante que nuestros estudiantes entendieran estos debates en el contexto de una historia larga y compleja. Al principio, creé algunas unidades sobre el tema. Eventualmente desarrollé el curso entero, lo cual culminó en la versión en inglés de la clase de Texas-México que actualmente doy, la cual combina historia, política y economía con literatura y cine para brindar a los estudiantes un entendimiento general de lo que es esta relación dinámica, matizada y fascinante.
La clase sobre Dallas, la cual he dado en equipo junto con David (Historia), Caroline Brettell (Antropología), y Lucas Kirkpatrick (Sociología), también es interdisciplinaria. Enseñarla me ha dado la oportunidad de adentrarme en la fascinante y a veces poco estudiada historia de las comunidades mexicanas y mexicoamericanas en nuestra propia ciudad. Yo crecí en Dallas y nunca aprendí acerca de estos temas, así que para mi ha sido un placer y privilegio educarme a mi misma y a mis estudiantes.
Una de las mejores partes tanto de la clase de Texas-México como la de Dallas ha sido que llevamos a los estudiantes a recorrer la ciudad, a explorar los lugares en donde eventos importantes acontecieron, así como a los lugares en los cuales la ciudad está cambiando y evolucionando ahora.
¿Por qué decidió formar parte del Consejo Académico del Centro Texas-México?
¡Fue un honor para mí haber sido invitada a formar parte del Consejo Académico del Centro Texas México! Me apasiona su misión de entender y explorar la relación dinámica relación política, cultural, económica y de negocios entre Texas y México, y me encantan las oportunidades de conectar el programa de español de mi departamento con las actividades e iniciativas del Centro. También aprecio que ser parte del Consejo me ha dado tantas oportunidades de conocer y hablar con expertos de la relación Texas-México que salen de mi experiencia académica en el ámbito de producción cultural.
0 comments on “PERFIL DE NUESTRO CONSEJO ACADÉMICO: ELIZABETH RUSS” Add yours →